صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search

شنبه تا چهارشنبه از ساعت 20:00 به مدت 60 دقیقه

میرکاظمی گفت: کلیه سازمان ها، نهادها باید کمک کنند تا زبان پختگی خود را حفظ کند و رسانه ها نیز نباید مروّج زبان جاهلانه باشند.

برنامه "گفت و گوی فرهنگی" با موضوع ادبیات و تاریخ فرهنگی در ایران با حضور محمد میرکاظمی نویسنده و کارشناس بررسی های تاریخی و سیاسی دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظم رهبری و ارتباط تلفنی با نظام الدین نوری محقق، پژوهشگر و استاد دانشگاه از آنتن رادیو گفت و گو پخش شد.

میرکاظمی در ابتدا با اظهار اینکه معنای زبان در نزد ادبا و زبان شناسان به شدت توسعه یافته گفت: در حال حاضر به هر شیئی که پیامی را به انسان منتقل کند، زبان اطلاق می شود.

وی با اشاره به ارتباط مستقیم و پیوستگی فرهنگ با زبان افزود: زبان بر فرهنگ و تمدن قائم است و از سوی دیگر فرهنگ نیز در ساخت و اشاعه خود از زبان سود می برد، اما در مقابل زبان و فرهنگ می توانند یکدیگر را به چالش هم بکشند.

این نویسنده خاطرنشان کرد: فرهنگ ایران در اثر حمله مغول ها دچار خدشه شد و همین موضوع باعث انحطاط زبانی هم شد که تاریخ ادبیات ما در آن دوره گویای این موضوع است و در مقابل، اسلام نیز فرهنگ ایران را بارور ساخت و زبان عربی، زبان فارسی را کامل کرد.

میرکاظمی گفت: ما باید بترسیم از روزی که جوانان ما گلستان سعدی را نخوانند و یا فهم نکنند و لذت نبرند کمااینکه بسیاری از دانشجویان رشته ادبیات فارسی و حتی برخی اساتید در معنا کردن برخی واژه ها مانند واژه ذوالفقار مانده اند.

کارشناس بررسی های تاریخی و سیاسی دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظم رهبری در ادامه بیان داشت: سلطه فرهنگی موجب اشاعه زبان انگلیسی در دنیا شده تا جاییکه زبان فرانسوی به دلیل احساس خطر در مقابل این زبان قانون ویراستن لغات انگلیسی از زبان فرانسه را تصویب کرد.

وی با تأکید بر اینکه ما باید در حفاظت از زبان فرهنگی عامی که توسط نویسندگان و مترجمان به سختی در طول دوره تاریخی طولانی ساخته و پرداخته شده بکوشیم گفت: کلیه سازمان ها، نهادها باید کمک کنند تا زبان پختگی خود را حفظ کند و رسانه ها نیز نباید مروّج زبان جاهلانه باشند اگرچه ممکن است بسیاری از مردم با این زبان سخن بگویند البته مردم به هر زبانی که راحت تر باشند سخن می گویند اما فرهیختگان حق ندارند زبان را، که به تعبیر مقام معظم رهبری یک سرمایه ملی است خدشه دار کنند.

میرکاظمی افزود: زبان همچون دریاست و وقتی آلودگی به آن سرایت می کند آن را در خود هضم می کند اما این حد و اندازه ای دارد که باید رعایت شود. نمی توان از ورود واژگان بیگانه و زبان شکسته در زبان عمومی و معیار جلوگیری کرد اما باید تعهد ملی داشت.

در ادامه این "گفت و گوی فرهنگی" از رادیو گفت و گو، نوری بیان داشت: بشر برای برقراری اولین ارتباط از ادبیات استفاده می کند و ادبیات وسیله و ابزاری برای اشاعه و ترویج فرهنگ است.

وی افزود: ادبیات، کلام است و اگر نباشد ساختمان فرهنگ پی ریزی نمی شود. همچنین ادبیات در ترجمه علوم و زبان های مختلف بسیار موثر است بطوریکه اگر نباشد ملت مرده محسوب می شوند.

این پژوهشگر گفت: فرهنگ با فلسفه، تاریخ و ادبیات در ارتباط است و جداشدنی نیست و فرهنگ ایران به قدری کهن است که می تواند الگویی برای دیگر کشورها باشد.

استاد دانشگاه خاطرنشان کرد: فرهنگ به تدریج گسترش پیدا می کند و شاخه به شاخه می شود و بر اثر گذشت زمان، لایه های جدید روی لایه های زیرین قرار می گیرند.

مرتبط با این خبر

  • جمهوری اسلامی با هیچ کشوری قصد مخاصمه ندارد

  • واکاوی جایگاه اندیشه و حافظه در تاریخ فرهنگی

  • تکرار پروژه شهید زدایی در شهرهای مختلف کشور

  • تاریخ فرهنگ از مسیر گذشته تاریخ نویسی فاصله گرفته است

  • فرهنگ عامه حکایت از زنده بودن مردم است

  • مسئولانِ بازنمایی فرهنگ، مردم را با سابقه فرهنگی ایران آشنا کنند

  • ایرانِ فرهنگی مرزهای جغرافیایی را در نوردیده است

  • تحلیل ادبیات و تاریخ فرهنگی در ایران

  • قدرت فوق العاده زبان فارسی در حفظ مولفه های هویتی

  • بررسی تاریخ فرهنگی و مطالعات بین رشته ای